查询
大家在查:
mother land
无礼举动
四千多
Heidenheim
皮埃尔·
交错区
鱼死网破
livered
天无绝人之路
下调评级
委托事务
委托事务
委托事务
例句:
1
Article
404 Any
property
acquired
by the
agent
in the course of
handling
the
entrusted
affair
shall
be
turned
over
to
the
principal
.
第四百零四
条
受托
人
处理
委托
事务
取得
的
财产
,
应当
转交
给
委托人
。
2
Upon
completion
of the
entrusted
affair
by the
agent
,
the
principal
shall
pay
the
remuneration
thereto
.
第四百零五
条
受托
人
完成
委托
事务
的
,
委托
人
应当
向
其
支付
报酬
。
3
Article
401 Upon the
request
by
the
principal
,
the
agent
shall
report
on the progress
of
the
entrusted
affair
.
第四百零一
条
受托
人
应当
按照
委托人
的
要求
,
报告
委托
事务
的
处理
情况
。
4
The
agent
shall
handle
the
entrusted
affair
in
accordance
with the
instruction
of
the
principal
.
第三百九十九
条
受托
人
应当
按照
委托人
的
指示
处理
委托
事务
。
5
Article
422 Where the
broker
has
accomplished
the
commissioned
affairs
in full
or
in
part
,
the truster
shall
pay
remuneration
accordingly
.
第四百二十二
条
行
纪
人
完成
或者
部分
完成
委托
事务
的
,
委托
人
应当
向
其
支付
相应
的
报酬
。
6
Article
398
Principal
's Obligation to
Prepay
Expenses
The
principal
shall
prepay
the
expenses
for
handling
the
entrusted
affair
.
第三百九十八
条
委托人
应当
预付
处理
委托
事务
的
费用
。
7
Article
V
,
the
trustees
have
commissioned
the
transaction
will
be
commissioned
to
report
to
duty
.
第五
条
,
受托
人
有
将
委托
事务
处理
情况
向
委托
方
报告
的
义务
。
8
Article
408 The
principal
may
,
with
consent
of the
agent
,
authorize
a third
party
to
handle
entrusted
affairs
in
addition
to the
agent
.
第四百零八
条
委托人
经受
托人
同意
,
可以
在
受托
人
之外
委托
第三
人
处理
委托
事务
。
9
Article
400 The
agent
shall
personally
handle
the
entrusted
affair
.
第四百
条
受托
人
应当
亲自
处理
委托
事务
。
10
Having
a
special
department
for
entrustment
of
insurance
funds
;
设有
专门
负责
保险
资金
委托
事务
的
部门
;
链接推荐
机器学习应用模型
流程映射技术
价值链分析工具
OODA决策流程
PDCA管理方法
团队执行力培训
正能量激励培训
教练式辅导培训
科学决策培训
绩效管理工具培训
项目经理技能培训
复盘技术
里程碑管理
项目执行力提升
鱼骨图分析
医护职业素养培训
药房接待礼仪培训
医护微笑服务培训
医患关系改善培训
医疗服务质量培训
大家在看
精益管理培训
班组长培训
MECE分析培训
线下销售培训
当责文化培训
3A模型培训
团队合作规则培训
教练技巧培训
压力管理计划培训
中高层角色培训
管理者心理培训
热词推荐
大家在看
LGBT
cum
异性恋
形吊灯
拓扑
man
,
.
japan
Japanese
Fuck
play
nice
Facebook
H
root
baby
over
you
present