杀鸡儆猴

  • 网络Beat the dog before the lion; a grand gesture; punish someone as a warning to others

杀鸡儆猴杀鸡儆猴

杀鸡儆猴

Beat the dog before the lion

口译... ... A new broom sweeps clean. 新官上任三把火 Beat the dog before the lion. 杀鸡儆猴 Teach fish to swim. 班门弄斧 ...

a grand gesture

《命令与征服3:凯恩之怒》新手扫... ... 物归原主 what is rightfully ours 杀鸡儆猴 a grand gesture 第二幕 东山再起 kane rising ...

punish someone as a warning to others

查看作文 ... “狼心狗肺”(“ cruel and unscrupulous”) “杀鸡儆猴”(“ punish someone as a warning to others”) ...

Better an open enemy than a false friend

... 杀鸡儆猴。 8 Better an open enemy than a false friend. 实/虚盘 firm/non-firm offer ...

bit the dog before the lion

... 事实胜于雄辩 facts speak louder than words 杀鸡儆猴 bit the dog before the lion 胸有成竹 have a card up one's sleeve ...

lit. killing the chicken to warn the monkey

Sha1 | Chinese Dictionary ... 一笔抹煞 variant of 杀鸡儆猴 lit. killing the chicken to warn the monkey ...

make an example out of

Prison Break 越狱 第二季... ... preferential treatment: 偏袒任何人 make an example out of: 杀鸡儆猴 permission: 允许 ...

热词推荐